-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 875
docs(i18n): copy edits to internationalization cookbook #2980
Conversation
@wardbell can we get this ASAP? I would like to work on the chapter for new features, soon. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM except for
- the Spanish subhead which should read "Translate text messages"
- the comma before ", too" (see note)
I don't understand why the editor added more line breaks, sometimes beginning a line with a single word from the previous sentence. I would not do that and am likely to fix that if I stumble across it myself.
But that's not important here. Just the 2 requested fixes. Thanks.
* [Use the **_ng-xi18n_ extraction tool** to create a translation source file](#ng-xi18n) | ||
* [Translate](#translate) | ||
* [Create a translation source file with the **_ng-xi18n_ extraction tool**](#ng-xi18n) | ||
* [Translate los mensajes de texto](#translate) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This should stay in English: "Translate text messages". The Spanish was cute but inconsistent. Let's fix the actual subhead too.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Fixed.
The application displays different text depending upon whether the hero is male or female. | ||
These text alternatives require translation too. | ||
These text alternatives require translation, too. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Why the comma? A comma in that position indicates a pause. Would you pause as in "... require translation ... ... ... too"? Who speaks like that? Please remove it or explain.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
My mistake. I thought that was the rule but on looking it up it looks like your way is the right way. Removed.
@@ -272,15 +278,17 @@ code-example(language="sh" class="code-shell"). | |||
npm run i18n -- --i18nFormat=xmb -p path/to/tsconfig.json | |||
:marked | |||
Note the `--` flag before the options. | |||
It tells _npm_ that every flag thereafter should be passed through to `ng-xi18n`. | |||
It tells _npm_ to pass every flag thereafter to `ng-xi18n`. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Oh my. Why did I write the passive? Thanks for fixing.
Shannon's copy edits to Internationalization.